6.30.2007



E X P E R I M E N T E G A M E L A B
( De click al nombre para conocerlo )

Blog de Cosmodelia.

"[...] considero el juego una actividad completa y con sentido por sí misma, por añadidura el videojuego tiene efectos benéficos a nivel neurológico. Por ejemplo tras una sesión con ciertos videojuegos uno alcanza un estado mental propicio para la escritura o la creación, o tras un duro trabajo físico o intelectual algunos videojuegos tranquilos o adrenalíticos sirven para descansar, relajarse y reoxigenar. También expuse mi convicción de que estas experiencias lúdicas servirían para la transformación personal y el autoconocimiento si se abordasen los videojuegos con un método y una dinámica resonantes. Conté cómo había observado que algunos gamers capaces de cumplir duras misiones en los mundos virtuales eran incapaces de llevar a cabo sus propósitos en la vida offgame, que eran capaces de transformar su personaje virtual pero no su persona integral. Concluí afirmando que si aplicasen la misma actitud, estilo y método que en los videojuegos, podrían vivir igualmente experiencias transformadoras en la vida cotidiana."




Ignorantes de las costumbres del pueblo e incluso de su habla, los propagandistas llevaban a cabo su misión con tan poco sentido práctico y tanta torpeza que, desde las primeras tentativas de "desencadenar la agitación" entre los obreros, fueron los patronos de las fábricas y los taberneros, y a menudo los mismos campesinos, quienes los entregaban a la policía atados de pies y manos.

*

-¿Lloras por mí? -dijo Vera con una luminosa sonrisa. -Ah, al contrario, ¡si tú supieras cuánto compadezco a todos los que se quedan!


[ Sofía Kovalevskaia, Una nihilista, Maldoror Ediciones, 2004 ]


6.29.2007



HauntedDoll


[ 決して無くなったのに ]

それは切ることができる
ナイフのように

ギフト
なる


ワイヤー
意志間
そしてあるか何が

*

it can cut you
like a knife

if the gift
becomes
the fire

on a wire
between will
and what will be


6.28.2007


[ Becoming insane ]

( Presiona para ver el video )

6.27.2007



Aemaeth


このロボットは地面で「AEMAETH」を書いた
それは真実からエネルギーを得ることを意味する
しかし接頭辞「AE」が消されたときに、
私達は見た「MAETH」を
それは塵からの塵に死を、意味する。

それは実質ではない
私達のトラップは押しつけられた

何! それは実質ように偽造される


*


This robot wrote "AEMAETH" on the ground

That means "getting energy from truth".
But when the prefix "AE" was erased,
we saw "MAETH"
That means "death", "from dust to dust".

That's not real
Our trap has been intruded.

What the hell! It is faked as real.


[ Mamoru Oshii,
イノセンス Innocence ]


6.26.2007



[ "Orange is for anguish, blue for insanity" ]


6.25.2007



La huella no es una sustancia, un ente presente, sino un proceso que se altera permanentemente. No puede sino reinterpretarse y siempre, finalmente, se trastoca.

*

Hay dos categorías de "rechazo" [...], dos tipos de no-lectores. En primer lugar los que no trabajan bastante y se creen autorizados a hacerlo; éstos se desalientan rápidamente suponiendo que un texto debe ser accesible inmediatamente, sin el trabajo que consiste en leer y en leer a los que yo leo, por ejemplo. Luego están los no-lectores que ponen como pretexto esa supuesta oscuridad para descartar, en verdad para censurar, algo que les amenaza o les inquieta, les molesta. El argumento de la dificultad se torna entonces una coartada detestable.

*

La im-posibilidad, lo posible como imposible, va siempre unida a una irreductible divisibilidad que afecta a la esencia misma de lo posible. De ahí la insistencia en la divisibilidad de la letra y su destino.


[ Jacques Derrida, Papel Máquina, Editorial Trotta, 2001 ]


6.24.2007



Todo está pulcro y preparado para el corte.

Los cuchillos humean. El abdomen marcado.
Bajo paños blancos hay algo que gime.

"Señor profesor, todo está listo."

La primera incisión. Como si el pan se rebanara.
"¡Pinzas!" Algo púrpura brota.
Más profundo. Los músculos: húmedos, brillantes, frescos.
¿Hay un ramo de rosas sobre la mesa?

¿Es pus lo que salta?
¿Habrán cortado el intestino?
"Doctor, si se para contra la luz,
ni el diablo puede ver el diafragma.
Anestesia, no puedo operar,
el hombre se va de paseo con su estómago."

Silencio, pesado, húmedo. En el vacío
tintinea una tijera en el suelo.
y la enfermera angelical
ofrece algodones esterilizados.

"¡No puedo encontrar nada en esta porquería!"
"Sangre se oscurece. ¡Quíteme la mascarilla!"
"Pero -Dios del cielo- querido,
¡apriete más esos talones!"
Todo deforme. ¡Por fin: aquí está!
"¡El hierro candente, enfermera!" Un siseo.

Por esta vez tuviste suerte, hijo mío.
La cosa estaba a punto de perforarse.
"¿Ve usted la pequeña mancha verde?
Tres horas y el estómago se llenaba de mierda."

Vientre cerrado. Piel cosida. "¡Esparadrapos, acá!
Buenos días, señores."
La sala se vacía.
Furiosa castañea y rechina con las mejillas
la muerte se escurre a la barraca de los cancerosos.

[Gottfried Benn (Alemania, 1886-1956), Morgue, "Apéndice"]


6.23.2007



CONTRARROTACIÓN



6.22.2007



Nuestros libros sobre ciencia,

investigación y tecnología.


Al fin están por venir.



6.21.2007



[ Schicksal oder Zufall ]


6.20.2007

VenalLightning

6.19.2007



"...and who has time for tears?"



6.18.2007


The 10 most dangerous toys of all time

( Presiona para ver la lista )


6.17.2007


"...tranceptor procatexis..."

6.16.2007


[ Born to assimilate ]

6.15.2007


JustAnotherLostGirl

6.14.2007


PANHISTERIA

PANHYSTERIA

PANHYSTÉRIE


6.13.2007


VALMONT
: [...] ¿Piensa a veces en la muerte, marquesa? ¿Qué dice su espejo? Es el otro quien nos mira desde ahí. Es aquel al que buscamos lejos de nosotros, al hurgar otros cuerpos. Es posible que no exista ni lo uno ni lo otro, sólo la nada en nuestro espíritu, la nada que exige su ración [...]


[ Heiner Müller, Cuarteto ]


6.12.2007



FRACTURALISTA

FRACTURALIST

FRACTURALISTE



6.11.2007


[ 15 feet of pure white snow ]

( Presiona para ver el video )

6.10.2007



DescentIntoTheFog


6.09.2007


Para venir a gustarlo todo,
no quieras tener gusto en nada.

Para venir a saberlo todo,
no quieras saber algo en nada.

Para venir a poseerlo todo,
no quieras poseer algo en nada.

Para venir a serlo todo,
no quieras ser algo en nada.

Para venir a lo que no gustas,
has de ir por donde no gustas.

Para venir a lo que no sabes,
has de ir por donde no sabes.

Para venir a poseer lo que no posees,
has de ir por donde no posees.

Para venir a lo que no eres,
has de ir por donde no eres.

Cuando reparas en algo
dejas de arrojarte al todo.

Para venir del todo al todo,
has de dejarte del todo en todo.

Y cuando lo vengas del todo a tener,
has de tenerlo sin nada querer.

Cuando ya no lo quería,
téngolo todo sin querer.

Cuanto más tenerlo quise,
con tanto menos me hallo.

Cuanto más buscarlo quise,
con tanto menos me hallo.

Cuanto menos lo quería,
téngolo todo sin querer.

Ya por aquí no hay camino,
porque para el justo no hay ley;
Él para sí se es ley.


[ San Juan de la Cruz, Subida al Monte Carmelo ]

6.08.2007



ShinTaketoriMonogatari:1000-nenJoô


6.06.2007


Dacryphilia


( Arousal from tears )



[ "Her eyes, so full of..." ]


6.05.2007


In girum imus nocte
et consumimur igni


6.04.2007



I C O N O T L Á N
( De click al nombre para conocerlo )

El blog de Mauricio Matamoros Durán

autor de
La imagen reptante:
H.P. Lovecraft y el comic mundial




[ Peeping Tom ]

6.03.2007


EdvardMunchJealousy


All look and likeness caught from earth
All accident of kin and birth,
Had passed away. There was no trace
Of aught on that illumined face,
Upraised beneath the rifted stone
But of one spirit all her own;–
She, she herself, and only she,
Shone through her body visibly.

[ Samuel T. Coleridge, Phantom, 1805 / 1834 ]


6.02.2007



LacanGraphDesir


Burn
anything
you're afraid of.

Burn
anything
you can't control.

*

Into the fire,
she swallowed her hate.


6.01.2007



Ayer, recostado con los electrodos pulsando en las palmas de las manos, después de una legión de visiones intraducibles (atisbos de acantilados, mares tan serenos como traicioneros, noches rojas y otras presencias vivas que se olvidaron de inmediato), me asaltan una cadena de atisbos inexorables. Despierto de ese sueño que no es sueño y navego el vértigo de la confusión, las turbulencias del reingreso a las resistencias hacia lo simbólico que sostienen lo real. Veo a A, B, C y a todos aquellos y aquellas de mis conocidos que ahora sufren su respectivo impasse. Pero atisbo también a X, Y y Z que lograron escapar de lo mismo (aunque difícilmente es justo, quizás incluso imposible, discutir en profundidad semejanzas o diferencias entre dos experiencias).

¿Exactamente qué acción crucial los liberó del peso de esa inmovilidad? No soy una persona de conclusiones, ninguna, las certezas me duran unos pocos instantes mientras contiende el contranálisis. Pero ayer, con la mirada en la blancura agrietada del techo y el dolor físico recorriéndome en oleadas, me parece percibir que su única estrategia en común es concentrar el miedo en un mismo punto, hacer de la expresión (cualquier expresión) el laboratorio de las ansiedades, perder la forma, respirar desde la herida...


Omnia Ad Unum